Как и что мы говорим

Йассоль
Сообщения: 228
Зарегистрирован: 12.9.2008, 11:34

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Йассоль » 9.11.2008, 15:28

Из книги Э. Цветкова "Психология пророчества":
"Напомню изречение Мартина Хайдеггера " Язык есть дом бытия" и вся наша история являет пример этого. Те, кто приходят к власти, в первую очередь производят реформы языка. Это хорошо известно из истории; еще на свежей памяти гнетущее явление чудовищного советского новояза с вождем- генеральным языковедом во главе.
" Сумевший оживить символы владеет умами",-сказал Альфред Коржибский и с математической точностью попал в точку. Ведь, в сущности , перевороты сначала происходят в языке, потом совершаются в сознании и уж затем вершаться в социуме. Точно также перевороты потрясают и нашу личную жизнь, верша ее судьбу.
Древние совсем не напрасно говорили:" nomen est omen-имя - это знамение."
Человека наделяют определенным буквосочетанием, зачастую не подозревая, что тем самым в его жизнь закладывают определенную программу, которая становится судьбореализующим фактором.
Скрытое значение имени может оказаться мощной суггестией( от латинского suggestio - внушение, намек , воздействие), более того, оно способно стать самоактуализирующимся пророчеством- бессознательным ожиданием реализации сказанного с последующим его воплощением.
Нам нет преград ни в море, ни на суше !

Йассоль
Сообщения: 228
Зарегистрирован: 12.9.2008, 11:34

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Йассоль » 9.11.2008, 15:50

И по сей день мы творим - всякий раз, когда произносим слова. Мы создаем тексты и плетем ткань своей судьбы. Это не метафора, дабы убедиться в этом сверимся со словарем.
Понятие текст происходит от латинского Texo( которое , в свою очередь, восходит к протоязыковым индоевропейским корням:t'euk- вести, teks- изготовлять, teik- предначертание) - 1) Ткать, 2) Строить, сооружать, изготовлять, 3)Составлять, слагать, сочинять, 4) Вплетать , переплетать, сочетать. Из приведенного глагола образуется ряд зачений:
Textus - 1)Сплетение, 2) Строение, структура, 3) Ткань, 4) Связь, связное изложение.
Textor- ткач.
Textrinum- 1) Ткацкая мастерская, 2) Ткацкое искусство, ткачество.
Textum- 1) Ткань, 2) Связь, соединение, строение. 3) Слог, стиль.

Таким образом, выясняется, что любой из нас вполне оправданно может сказать про себя: " Я- текстор, жизнь моя- текстум, душа моя- текстринум". Э. Цветков.
Нам нет преград ни в море, ни на суше !

Аватара пользователя
Бажена
Сообщения: 1485
Зарегистрирован: 20.4.2008, 20:31

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Бажена » 11.11.2008, 20:58

Вот такое значение имеет слово "душа"! :wink:
Академический санскритско-русский словарь гласит, что слово "душа" в языке Богов обозначает - "загрязнённый", т.е. сознание которого искажено, пребывает в иллюзии."
Арийская Империя. Гибель и возрождение." Данилов В.

Аватара пользователя
Анюта
Сообщения: 3785
Зарегистрирован: 22.4.2008, 02:09

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Анюта » 11.11.2008, 21:21

Бажена ты прочла эту книгу? Ну и как тебе?

Аватара пользователя
Бажена
Сообщения: 1485
Зарегистрирован: 20.4.2008, 20:31

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Бажена » 11.11.2008, 21:44

Соль, я прочла только половину первой книги, (времени маловато). Пока определённого не могу чего-либо сказать, автор рассматривает Индийские Веды, хотя, эти Веды ведь передавались Арийцам. Сейчас читаю про души, их воплощения на Земле, взаимоотношения с Богом по этим Ведам, всё так...непривычно и ново для моего сознания. Очень нравится в книге про санскрит и его сравнение с русским языком, прочтение слов в предложениях справа налево и смысл их раскрывается. Помнишь, на Даарийских посиделках Догода был мастером по такому методу прочтения, наверняка, источник был отсюда.

Эния

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Эния » 26.2.2010, 17:48

Вот, это может быть интересно. Кто-то, я уверенна, уже видел и слышал это, но повторить никогда не вредно.
Это про слова и их значения.

http://www.youtube.com/watch?v=s6v7QpcWSSY
http://www.youtube.com/watch?v=VNwwr3mUmpA
http://www.youtube.com/watch?v=ShzalQNxQIA

А для тех кто хочет прочесть, более информативно тут :smuschenie: http://www.zadornov.net/3uho/

Аватара пользователя
Мурр
Сообщения: 2962
Зарегистрирован: 21.4.2008, 16:48

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Мурр » 26.2.2010, 18:35

Люблю Задорнова. У нас регулярно его концерты по рен ТВ показывают.
Если жизнь подложила вам свинью, постарайтесь выкроить кусочек ветчины.

Аватара пользователя
Лана Свет
Сообщения: 9811
Зарегистрирован: 20.4.2008, 04:11

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Лана Свет » 5.11.2010, 12:44

... не понимают мой русский...
Русский то понимают, но он не твой и не мой, он просто русский язык. Язык Пушкина, Лермонтова, Блока, Есенина, даже язык Маяковского с его рубленным слогом и чеканным ритмом. На этом языке написано много добрых и светлых книг, трагедий, комедий, былин, рассказов, сказок. Именно на нём говорили и творили Пришвин, Тютчев, Чехов, Толстой, Булгаков, Шукшин, братья Стругацкие наконец.

То что сейчас происходит с русским языком не просто беда, а трагедия целого народа, ведь интеллект развит ровно настолько, насколько большим словарным запасом обладает человек, ведь косноязычие приводит к скудоумию. Мы сетуем на то, что забыли древний язык, погребли под спудом забвения буковы первородного языка. Но ведь ещё несколько десятков лет назад русский язык, даже в усечённом и искажённом виде выглядел, скажем так, несколько иначе.

А что мы имеем на данный момент ? Полностью выхолощенную речь, а как следствие, кастрированные усечённые мысли. Информация вываливается неудобоваримым потоком из монитора компа на совсем юные, неокрепшие умы и души пользователей, выросших в век глобальной урбанизации и примитивизма. Стало модным щеголять усечёнными сленговыми словечками. Создавать свой виртуальный образ и соответствовать ему сполна. А если убрать монитор, выключить комп, самоликвидироваться из всемирной паутины интернета, что останется на месте виртуально героя ? Кто ты есть без фотошопа и иллюзий ?

Ещё раз посмотрела сегодня фильм "Белое солнце пустыны" ... До чего же певучая и образная речь !
* Только дыхание у меня сдавливается от радости, будто из пушки кто в упор саданул.
* Душа моя рвется к вам, ненаглядная Катерина Матвеевна, как журавль в небо.
* Отметить надобно — народ попался покладистый, можно сказать, душевный, с огоньком.
* Потому как долг революционный к тому нас обязывает.
* Еще хочу сообщить вам — дислокация наша протекает гладко, в обстановке братской общности и согласия. Идем себе по пескам и ни о чем не вздыхаем, кроме как об вас, единственная и незабвенная Катерина Матвеевна. Так что, вам зазря убиваться не советуем — напрасное это занятие.
* Обратно пишу вам, любезная Катерина Матвеенва, поскольку выдалась свободная минутка, и разнежился я на горячем солнышке, будто наш кот Васька на завалинке. Сидим мы сейчас на песочке возле самого синего моря, ни в чем беспокойства не испытываем.
* Простите великодушно, небольшая заминка. Докончу в следующий раз.
* И поскольку, может статься, в песках этих лягу навечно, с непривычки вроде бы даже грустно.

А фильм-то снят в 1970 году ...
В вечность мы возьмем то, что потрогать нельзя, - то, что уступили, простили, отдали.
Петр Мамонов

Эния

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Эния » 7.11.2010, 16:17

Почитайте С. Цвейга и А. Дюма (желательно несколько книг) и тогда, можно
обнаружить, что благоДАРя этому стилю, можно научиться дипломатичной и изысканной речи,
в межличнотсных отношениях, на пример, можно красиво отказать человеку,
чтобы не обидеть его отказом: "Мне очень жаль, но в силу некоторых
обстоятельств вынужден отказаться от удовольствия общения с вами"
. Словом,
многое можно для себя найти полезного, а цитировать у Дюма можно целые тома :girl_smile:
А Дюма писал намного раньше....

Аватара пользователя
Лана Свет
Сообщения: 9811
Зарегистрирован: 20.4.2008, 04:11

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Лана Свет » 7.11.2010, 19:24

Вообще-то, речь идёт о русском языке.
Ни в коей мере не умоляя талантов А.Дюма в эпистолярном жанре, смею себе акцентировать внимание на том, что всё-таки Александр Дюма был французом и творил на французском языке. Именно по этому приводить его творчество в качестве примера считаю несколько некорректно, а учитывая то, о чём он писал, а это обычаи и нравы королевского двора и французкой знати, построенные на хитроумно сплетённых интригах, то возникает вопрос : уместно ли приводить подобные отношения в пример.

Штефан (Стефан) Цвейг - австрийский писатель.
В вечность мы возьмем то, что потрогать нельзя, - то, что уступили, простили, отдали.
Петр Мамонов

Эния

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Эния » 7.11.2010, 19:29

Хорошо, чтобы меня не обвиняли в некоректности,
уточню авторов перевода и выложу именно русские имена.
Можно подумать, я не знаю географическую принадлежность
и гражданство авторов...

Аватара пользователя
Лана Свет
Сообщения: 9811
Зарегистрирован: 20.4.2008, 04:11

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Лана Свет » 7.11.2010, 19:31

Вообще-то, тебя никто ни в чём не обвиняет.
Что же касается моих сообщений, то высказываю своё мнение и вношу уточнения.
В вечность мы возьмем то, что потрогать нельзя, - то, что уступили, простили, отдали.
Петр Мамонов

Эния

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Эния » 7.11.2010, 19:39

Тем не менее я уточню авторов, и редакцию переводов.
У меня полное собрание сочинений Дюма, и он писал не
только о королевских интригах. Может, я не верно выразила
свою мысль, я просто посоветую обратится именно к этой
серии его сочинений (сейчас не имею возможности, завтра) и
этой манере речи. После прочтения 4 книг подряд, я просто
не могла говорить по-другому, это здорово бодрит, и воодушевляет
на интелегентную и корректную речь. Думаю, и Цвейга тоже
порекомендую с автором перевода, но в разделе рекомендуемых книг.

Аватара пользователя
Янина
Сообщения: 3956
Зарегистрирован: 20.4.2008, 13:13

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Янина » 7.11.2010, 21:10

Крестель, открой для себя Паустовского, вот где красота и богатство русского языка, и без светкого выпендрёжа, именно простой и потому богатый и колоритный. Не зря же многие диктанты в школе /по крайней мере в моё время/ были именно из его произведений.
Однажды наступает момент, когда что-то щелкает,
и ты начинаешь смотреть на все совсем другими глазами.
И больше никогда не будет тебя прежней.
Вот же ж .... похоже у меня метроном

Эния

Re: Как и что мы говорим

Сообщение Эния » 7.11.2010, 23:09

Янина, конечто же, он хорошо пишет. Просто мне очень нравится изысканность Дюма,
у меня 50 томов, пока их перечитаю все :girl_hihi:

Ответить

Вернуться в «ЗапоВЕДные традиции»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость